Psalm 85:3

SVDe misdaad Uws volks hebt Gij weggenomen; Gij hebt al hun zonden bedekt. Sela.
WLCנָ֭שָׂאתָ עֲוֹ֣ן עַמֶּ֑ךָ כִּסִּ֖יתָ כָל־חַטָּאתָ֣ם סֶֽלָה׃
Trans.

nāśā’ṯā ‘ăwōn ‘ammeḵā kissîṯā ḵāl-ḥaṭṭā’ṯām selâ:


ACג  נשאת עון עמך    כסית כל-חטאתם סלה
ASVThou hast taken away all thy wrath; Thou hast turned [thyself] from the fierceness of thine anger.
BEYou were no longer angry: you were turned from the heat of your wrath.
DarbyThou hast withdrawn all thy wrath; thou hast turned from the fierceness of thine anger.
ELB05Du hast zurückgezogen all deinen Grimm, hast dich abgewendet von der Glut deines Zornes.
LSGTu as retiré toute ta fureur, Tu es revenu de l'ardeur de ta colère.
Sch(H85-4) du ließest ab von deinem Grimm, wandtest dich von deines Zornes Glut:
WebThou hast taken away all thy wrath; thou hast turned thyself from the fierceness of thy anger.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken